好文詩網_古詩文大全鑒賞
先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 元代 明代 清代 近代 現代
作者: 佚名

鄒忌修八尺有余

【提要】

這是人人皆知的名篇,一直收錄在學校的教材書中。此文展示了《戰國策》的文學價值:故事情節引人入勝、人物刻畫栩栩如生、說理極為生動別致、立意也正直高卓,的確值得千古流傳、世代研讀。

【原文】

鄒忌修八尺有余,身體昳麗。朝服衣冠窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”
明日,徐公來。孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮,寢而思之曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
于是入朝見威王曰:“臣誠知不如徐公美,臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣。皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右,莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之內,莫不有求于王。由此觀之,王之蔽甚矣!”王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗議于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”
令初下,群臣進諫,門庭若市。數月之后,時時而間進。期年之后,雖欲言及,無可進者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰勝于朝廷。
  
【譯文】

鄒忌身高八尺多,神采煥發而容貌俊美。一日早晨,他穿戴打扮,看著鏡子,問他的妻子:“你看我跟城北的徐公比,哪個更俊美?”他妻子說:“您俊美得很,徐公怎么能趕得上您呢?”城北的徐公,是齊國出名的美男子,鄒忌不大自信,又去問他的妾:“我和徐公哪個更俊美?”妾說:“徐公哪里比得上您呢?”第二天,有位客人來家中拜訪,鄒忌跟他坐著閑談,他又問:“我和徐公哪個更俊美?”客人說:“徐公比不上您。”
第二天,徐公來到鄒忌家,鄒忌細細打量他,自以為不及徐公美,拿起鏡子來仔細端詳,更覺得遠不如人。晚上他躺在床上細細思量,領悟到:“我的妻子說我俊美,是因為偏愛我;侍妾說我俊美,是因為畏懼我;客人說我俊美,是因為有求于我啊!”
于是鄒忌入朝參見威王,對他說:“臣確實曉得比不上徐公俊美,可是臣的妻子偏袒臣,侍妾害怕臣,客人欲有求于臣,異口同聲說臣比徐公俊美。如今齊地縱橫千里,有一百二十個城邑,宮中妃嬪、左右近臣,沒有不偏私于大王的,朝中大臣沒有不畏懼大王的,齊國上下沒有不求于大王的,可見,大王實在被蒙蔽的厲害!”齊威王稱贊:“您說得對。”
于是發出詔令:“凡官民人等,能當面指責寡人過失的,受上賞;能上書勸諫寡人的,受中賞;能在大庭廣眾之下批評朝政,只要為寡人所聞,受下賞。”詔令剛剛頒布時,大臣們都來進諫,朝堂門庭若市。過了幾個月,時不時還有諫言上奏。一年之后,人們即使想進言,也沒什么可說的了。
燕、趙、韓、魏四國聽到這件事,都來齊國朝見。這就是通常所說的“得勝于鄰國在于自己國家的內政修明、政治正義”啊!

【評析】

由于語言對事實的歪曲,使我們很難接觸到真相。能夠扭轉這種“報喜不報憂”、曲意逢迎的狀況的唯一辦法就是廣開言路、自由言語和傳播。人們出于私利或者畏懼,常常說謊、言不由衷。所以在存在利益關系或者不自由狀態下的語言,我們一定要明察斟酌、明辨是非。
而如果我們想聽到接近事實的真實話語、想使人生、事業和國家能夠真正健康發展,就應該廣納眾言、多聽批評、多接受監督,使語言和傳播不受功利左右、不受外力壓制。接受言論,就像進入超市購物一樣,要有多種的選擇,多種的言論,相比較才利于定奪。如此才能夠使人生避免走入歧途、使國家避免出現“浮夸風”、避免民怨沸騰,也才能使政治清明、事業昌盛。 [下一章>>]   

[返回目錄▲]

古詩文網

?
© 2020好詩文網 | 好詩大全 詩句大全 古文翻譯 唐詩三百首 宋詞精選 元曲精選  古詩文網 杂技群英会援彩金
单机麻将大全集 申城棋牌上海四人斗地主 东方6+1走 德州麻将 百度百科 一波中特那个网站准 长春麻将单机版 今天广西快3走势图 快乐10分定胆 哈尔滨52麻将最新版 理想股票论坛首页 澳门棋牌娱乐网站视 英超积分 手机qq麻将官方版 3d开机号试机号开 秒速飞艇有人控制吗 浙江20选5